客語口譯人員需求增 展開培訓計畫
2008/11/08 20:26
【楊以諾苗栗】
現在政府大力提倡母語運動,許多公開場合,都需要客語口譯人員,因此行政院客委會,特別推行客語口譯人員訓練計畫,邀請國內知名客語老師,擔任講師參與培訓計畫第一波培訓課程,共錄取了30位學員,今日在苗栗的聯合大學開始培訓,這些學員都具有,中級客語認證資格以上,未來將利用為期2個月的課程,展開客語口譯相關課程,而參與學員經考核合格後,由聯合大學發給結業證書,並輔導成立,〞客語同步口譯人員協會〞,領有證書的學員,未來有機會成為客委會,各縣政府及各級學校,舉辦各類客家會議與活動時之,客語同步口譯人員,對推廣客家文化貢獻心力。
========================================================================
97年度桃竹苗地區客語同步口譯人才短期培訓班在聯合大學開班了!
2008/11/07 16:53
(中央社訊息服務20081107 16:53:30苗栗)由行政院客委會補助,國立聯合大學客家研究學院客家語言與傳播研究所和經濟與社會研究所共同主辦的「97年度桃竹苗地區客語同步口譯人才短期培訓班」,將在明(11/8)日下午2時,於聯大客家研究學院正式開課,為期2個月,從11月8日至12月底,連續上課9週。
這項「同步口譯人才培訓班」由知名教授彭欽清教授主授,師資陣容還有知名客語老師,獲客委會頒發「傑出成就獎」的龔萬灶老師,編有客語辭典的楊政男老師,以及客家電視台語言指導陳美蓉老師。培訓班簡章發出後,短短不到一星期的時間,就有將近100人報名,多數都具有通過中級客語認證以上之資格,經過審查後錄取30名。這是聯合大學客家研究學院繼去(96)年承辦客委會「中級暨中高級客語認證測試計畫」,以及今(97)年暑假承辦教育部「客家文史研習營」之後,對客家語言和文化做出的另一項努力。
有鑑於在許多客家相關會議及研討會場合,許多對客家文化有興趣的非客家籍朋友,聽不懂與會者使用客語發言,因此客委會希望透過這項計畫,培養客語同步口譯人才,類似國際會議場合的中英同步口譯,讓參加客家會議的與會者也能聽懂客語發言內容,增進非客家籍朋友參加客家會議之意願,擴大客家文化的推廣。
這項「同步口譯人才培訓班」將根據口譯訓練的基本原理、技巧與觀念,透過分級的觀念與作法,以時代脈動需求為訴求,就工作範圍與項目、技能種類與標準及相關知識、語言能力進一步分類,並以理論與實務並重為導向,培訓桃竹苗地區有志於客語口譯的人士。參與學員經考核合格後,由聯合大學發給結業證書,並輔導成立「客語同步口譯人員協會」。未來領有證書的學員,有機會成為客委會、各縣政府及各級學校舉辦各類客家會議與活動時之客語同步口譯人員,對推廣客家文化貢獻心力。